民国年间,费视上海滩恶霸黄四爷强占身有体香的年轻女学生陈幕贞为自己的姨太太,费视并从制香唐家手中强买古宅金屋藏娇黄四爷于古宅之中偶然发现一种神秘香料,闻之上瘾,欲罢不能。唐家后人唐奕达本是一名中医,为重振家业,便答应黄四爷入住古宅研制密香。唐奕达在古宅中发现密室,并逐步揭开了关于用人体制作皇家密香的恐怖奥秘,而在制香过程中,唐奕达也与陈幕贞暗生情愫。唐奕达在善良的下人傻强的帮助下,最终打败了因香发狂的黄四爷,逃出这个让他们失魂落魄的古宅。
民国年间,费视上海滩恶霸黄四爷强占身有体香的年轻女学生陈幕贞为自己的姨太太,费视并从制香唐家手中强买古宅金屋藏娇黄四爷于古宅之中偶然发现一种神秘香料,闻之上瘾,欲罢不能。唐家后人唐奕达本是一名中医,为重振家业,便答应黄四爷入住古宅研制密香。唐奕达在古宅中发现密室,并逐步揭开了关于用人体制作皇家密香的恐怖奥秘,而在制香过程中,唐奕达也与陈幕贞暗生情愫。唐奕达在善良的下人傻强的帮助下,最终打败了因香发狂的黄四爷,逃出这个让他们失魂落魄的古宅。
回复 :Novelist Joseph Shearing specialized in using real cases which took place in Victorian England, altering them for fictional purposes. MOSS ROSE in 1947 was the first film to be made from his novels, then in 1948 two of his works were adapted for the screen, this film and THE MARK OF CAIN. The movie stars Todd as a recently widowed missionary returning to her home in England from Jamaica. During the voyage, she meets Milland, a charming though dangerous rascal who is wanted by police in connection with some unsavory dealings. Milland contracts malaria while onboard the ship and Todd nurses him back to health. In London, Todd settles into her home, taking in boarders to make ends meet. Milland arrives, moves in, and proclaims his love for her. Todd is thrilled, but it seems rather obvious that Milland is only toying with her. Milland finds some letters written to her by her friend, Fitzgerald, in which Fitzgerald reveals some of her sexual indiscretions. Since Fitzgerald is now married to the wealthy Huntley, Milland believes he can use the letters to blackmail Fitzgerald. Todd's love for Milland is so great that she goes along with the plan. Huntley, however, learns of the scheme and also uncovers details of Milland's shady past. Fearing for her lover's safety, Todd poisons Huntley, then remains silent when Fitzgerald is arrested for the murder. Milland has by now genuinely fallen in love with Todd and the two make plans to leave England. Before they can depart, one of Milland's former lovers shows up and Todd, in a jealous rage, kills Milland, then turns herself into the police.This is an intriguing film, although a little on the talky side. The performances are excellent throughout, with Milland shining as the cad, the type of role in which he excelled. Though he spent most of his time making films in the US, he occasionally returned to his native England for a production and this was his first British film since FRENCH WITHOUT TEARS in 1939. Director Allen was also an Englishman who chose to work in the US, this being his first directorial effort in his homeland. This was the fourth and last time Milland and Allen would work together, their pairing having begun in 1944 with the wonderfully eerie THE UNINVITED.
回复 :本片改编自德国作家雷马克的同名小说,围绕一名在一战中的普通德国士兵保罗·鲍曼(理查德·托马斯 Richard Thomas饰),作为整个西线残酷战争中的小小缩影。战争的残酷性和毁灭性使他的英雄主义彻底破灭。保罗从迷恋战争到目睹战争后的心灰意冷,他才意识到战争的恐怖及其对人性的摧残。尾声,死一般沉寂的前线出现了鸟鸣,保罗循声而找。突然一句战地报告打破了这短暂的宁静与和谐,影片在“西部前线一切平静”中结束。本部由美国导演德尔伯特·曼于1979年翻拍的电视版本《西线无战事》,在当年电视艾美奖上获得多项提名,并荣获金球奖最佳电视电影。1930年拍摄的版本已成为反战题材的经典之作,本作虽在艺术创新性上不如旧作,但导演仍以沉重的笔触和纯熟的手法,道尽战争的荒谬无情。
回复 :