一个运动服装设计师过着双重生活,张众妙之门她同样是一个叫“China Blue”的妓女。她的一个客户,张众妙之门 一个离了婚的男人,爱上了她并想发掘她的秘密。于是他便开始追求她,但是她非常抗拒,因为他是她的客户。其间,一个住在红灯区的街道传教士决定要拯救 “China Blue”的灵魂, 于是他便开始不断激励她。最终她逃过这个传教士的纠缠,而那个追求她的男人却一心想要帮助她......
一个运动服装设计师过着双重生活,张众妙之门她同样是一个叫“China Blue”的妓女。她的一个客户,张众妙之门 一个离了婚的男人,爱上了她并想发掘她的秘密。于是他便开始追求她,但是她非常抗拒,因为他是她的客户。其间,一个住在红灯区的街道传教士决定要拯救 “China Blue”的灵魂, 于是他便开始不断激励她。最终她逃过这个传教士的纠缠,而那个追求她的男人却一心想要帮助她......
回复 :影片描写一位诚实的警察因为遭受致命的恐吓,使他背离了原本所相信的一切事物……
回复 :Charles Burnett, one of America's most highly regarded independent filmmakers, wrote and directed this domestic drama about a black middle-class family living in South central Los Angeles. However, there are no gangs, no guns, no drugs but instead a lyrical story that draws on folklore and the supernatural.family tensions are already simmering when Harry (Danny Glover) arrives to visit his old friends. He exudes an easy charm, knows secret past and present and is soon installed in the heart of the family. However, as his stay lengthens, so does he begin to cast an even more malevolent spell, provoking turmoil, setting son against son, reviving past hatreds, and inflicting a mysterious illness.Glover delivers a career-topping performance as the garrulous family friend, full of hidden menace, effortlessly evoking nostalgia and horror in the same breath.As ever, Burnett provides a wonderful music track featuring gospel, blues and jazz and a cameo from the legendary Jimmy Weatherspoon.'A slow-burning, soul-insinuating, 12-bar blues of a movie.' Tom Charity, Time Out'Danny Glover is marvellous, and terrifying, as a charismatic old-timer.' The Times(from the description on the back cover of the DVD)
回复 :在一次家庭聚会上,Cooper一家发现其父母的房子被取消赎回权。因此,母亲暂时在儿子George家居住,父亲则搬去与女儿Cora同住。父母的到来给儿女们原本规律的生活带来了不便,老人们最终的归宿又是哪里?