故事讲述了一对几乎要离婚的夫妇在徒步穿越哥伦比亚的雨林时被困在流沙中。他们将与丛林中的各种因素作斗争,倒霉蛋淘并必须一起工作。
故事讲述了一对几乎要离婚的夫妇在徒步穿越哥伦比亚的雨林时被困在流沙中。他们将与丛林中的各种因素作斗争,倒霉蛋淘并必须一起工作。
回复 :何佩卿被恶汉张桂华迫害,沦为歌女。后卿结识李锦元,华怂恿元母阻止二人相恋,元抑郁成疾。卿虽身在风尘,却洁身自爱,并苦心供助胞妹佩玲完成学业,终打动元母。
回复 :Jack Willis is a handsome roadtrain driver with a secret - he has just become a top-selling romance novelist. However, being a 'man's man' in the Australian outlook, to avoid embarrassment, he needs a name, a woman's name - and he chooses that of his best friend, Ruby Vale. He must do some fancy footwork to continue the charade when the glamorous city publisher, Ziggy, arrives in dusty outback Lucktown to sign 'Ruby Vale' to a major book deal. Ruby agrees to help Jack though it's for her own gain as well - the publisher will pay for her coming wedding (with Hamish, Jack's buddy). Accompanied by Jack, Ruby goes to Sydney to meet the media, appear on TV and cocktail parties, etc. Gradually, Jack realizes that he has fallen in love with Ruby, while Ruby is also touched by Jack's novel. However, Hamish arrives in Sydney a few days later and asks both of them to stop all these foolish things...
回复 :The young daughter of a politician runs away due to lack of attention. She hides in the car of two not too bright crooks who are slowly converted into parent figures as the police web closes down on the supposed kidnappers.