快要结婚的一对男女参加派对的时候,亚洲意外发现这位男人过去的第三者,亚洲派对结束后男女分开过夜。在晚上的横滨展开现代青年轻佻浮薄的爱情故事,又像关于爱情的形而上学的考察。他们最后得到的结论是感动还是嘲笑?
快要结婚的一对男女参加派对的时候,亚洲意外发现这位男人过去的第三者,亚洲派对结束后男女分开过夜。在晚上的横滨展开现代青年轻佻浮薄的爱情故事,又像关于爱情的形而上学的考察。他们最后得到的结论是感动还是嘲笑?
回复 :讲述一起长大的四个女孩,成年散落天南海北,但各自人生的一次转折让她们再度重聚成都。面对阔别多年的故乡,她们经历着从不适应到再熟悉的过程,在挫折中找到了事业的新方向,收获了友谊、亲人的抚慰和爱情的美好,最终她们发现,在故乡也能找到人生的无限可能的故事。
回复 :是一部关于Jacques Demy 的《[http://www.imdb.com/title/tt0062873/ 洛城少女]》(Demoiselles de Rochefort,1966)的纪录片,片中混合了当初拍片的现场纪录和二十几年后Rochefort当地为影片庆生的实况。In 1967, the phenomenally successful director of the films Lola and the groundbreaking musical Les Parapluies de Cherbourg, Jacques Demy, arrived in the little port town of Rochefort and, together with his art director, decorated the whole town in cheerful, almost surreal fashion for the filming of his next musical, Les Demoiselles de Rochefort. This enormously well-received film, packed with songs which became integral to French popular culture, put the little town of Rochefort "on the map." Twenty five years later, a lot of things have changed except for the fond memories of the people who worked on the film, and of the townspeople. In this celebratory documentary, Agnes Varda, the wife of Jacques Demy, brings some of the players and extras together back in Rochefort for some reminiscences. In keeping with the thoroughly romantic nature of the musical, she also tells the story of how Les Demoiselles de Rochefort's extras found romance and had their lives changed by participating in its making. The present-day story is highlighted by clips from the earlier film, and from a documentary of the period showing how it was made. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide
回复 :当你想要旧爱时,命运却给了你一个死神。他能为你做的就是杀人。选择谁将被从这个存在的领域中抹去是你的工作。谁是你真爱的真正障碍?而死亡真的会把你的爱带回来吗?~~改编自Patrick Rangsimant (อุเทน)的小说《情人节前的7天》(7 วันก่อนวาเลนไทน์บุญอรณะ).