由湖南卫视和芒果TV全新推出的健康生活服务类节目《美好生活手册》定档,超碰于1月9日起每周一至周四晚1900播出。节目邀请湖南省内外权威中西医专家组成美好生活团,超碰帮助大众解决烦恼困惑,提供更科学有效的健康锦囊。
由湖南卫视和芒果TV全新推出的健康生活服务类节目《美好生活手册》定档,超碰于1月9日起每周一至周四晚1900播出。节目邀请湖南省内外权威中西医专家组成美好生活团,超碰帮助大众解决烦恼困惑,提供更科学有效的健康锦囊。
回复 :《乐来乐快乐》节目将从经典歌曲开始利用节奏明快、有趣、热闹的互动嘉宾分享秘藏歌单、心情、物品、美食、生活体验在其他节目看不到的深度访问现场,只为嘉宾量身定制现场乐队的华丽阵容,难得一见的乐器呈现将嘉宾的经典歌曲重现,再创流行时代。
回复 :一家子业余创业者必须齐心协力,将失败的鱼店改造成一家蒸蒸日上的企业,但拓展业务可没那么容易。
回复 :Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.