각자의 이유로 이별을 고민 중인 네 커플이 함께 여행을 떠난다. 오랫동안 잊고 지냈던 두근거림을 되찾기 위해, 2주 동안 서로 짝을 바꿔 데이트하게 된 이들. 과연 처음 원했던 두근거림을 되찾아서 돌아올 수 있을까? 만약 되찾았다면 그때 그 옆에 함께 있는 사람은 누구일까?因为各自的理由而考虑离别的四对情侣一起去旅游。为了找回忘记很久的心跳,免费2周时间互相交换约会的八人,免费究竟还能找回想要的第一次心动的感觉吗?如果找回的话,那时候在身旁的人会是谁呢?
각자의 이유로 이별을 고민 중인 네 커플이 함께 여행을 떠난다. 오랫동안 잊고 지냈던 두근거림을 되찾기 위해, 2주 동안 서로 짝을 바꿔 데이트하게 된 이들. 과연 처음 원했던 두근거림을 되찾아서 돌아올 수 있을까? 만약 되찾았다면 그때 그 옆에 함께 있는 사람은 누구일까?因为各自的理由而考虑离别的四对情侣一起去旅游。为了找回忘记很久的心跳,免费2周时间互相交换约会的八人,免费究竟还能找回想要的第一次心动的感觉吗?如果找回的话,那时候在身旁的人会是谁呢?
回复 :八位优秀的糕点和巧克力师来到巧克力学院,以让自己的技艺和事业更上一层楼。他们师从于世界著名巧克力大师阿莫里·葛瑞雄,阿莫里以创造令人惊艳的巧克力展示品和不可思议的糕点而闻名。八集节目过后,“班级最佳学员”学生将赢得一份大奖,其中包括改变人生的事业机会。
回复 :City slickers get schooled by awesome hosts on their last chance to succeed off grid & survive off the land... among us wildlife predators & natural disasters
回复 :Following last year's successful documentary exploring the world of Thailand's ladyboys, this new thought-provoking series offers further insight into a sector of Thai society that makes up one per cent of the country's population. This revealing documentary explores the world of transsexuals in Thailand, and follows two Americans who travel to Bangkok for sex change surgery, and a British ex-pat looking for love.