饭桌何佩卿被恶汉张桂华迫害,沦为歌女。后卿结识李锦元,华怂恿元母阻止二人相恋,元抑郁成疾。卿虽身在风尘,却洁身自爱,并苦心供助胞妹佩玲完成学业,终打动元母。
饭桌何佩卿被恶汉张桂华迫害,沦为歌女。后卿结识李锦元,华怂恿元母阻止二人相恋,元抑郁成疾。卿虽身在风尘,却洁身自爱,并苦心供助胞妹佩玲完成学业,终打动元母。
回复 :Sir Charles Baskerville dies at the entrance of his manor, and Doctor Mortimer says he died of natural causes. However, when telling Sherlock Holmes of the case, he feels Sir Charles' death was a result of a centuries old curse that runs in the Baskerville family, which Dr. Mortimer feels will strike at Sir Charles nephew, Sir Henry, who is arriving to claim the Baskerville estate. Holmes sends Dr. Watson in his place, along with Dr. Mortimer and Sir Henry, to the manor and for Watson to keep an eye out for any suspicious actions. Immediately after arriving, Watson notices the queer occurrences at the estate and surrounding moors, and sends Holmes reports of what is going on concerning the life of Sir Henry. Will Holmes arrive in time to unravel the mystery, and who is responsible for Sir Charles' death and the attempted murder of Sir Henry? Is it Dr. Mortimer, neighbor Stapleton, butler Barryman, harmless old Frankland, a mysterious wild man, or is there a curse on the Baskerville family? Very good opening entry in the Rathbone-Bruce Holmes series (even though this film lacks qualities of any ongoing entries.) The film could have been a bit more darker and foreboding (the film does have a movie studio set feel) and have an ending with a little more confrontation to it, but it does provide for much fun. The romantic scenes with Greene and Barrie have little spark, but there are very good red herring performances by the cast, which is a plus for this movie. Rating, 8.
回复 :这是一部根据托尔斯泰的《安娜卡列尼娜》改编的小说。卡列宁(詹姆斯福克斯饰)和安娜(苏菲玛索饰)是十九世纪俄国上流社会的一对夫妻。安娜拥有非凡的美貌,万种风情。后来,安娜和风流倜傥的渥伦斯(西恩•宾饰)邂逅了。渥伦斯的炙热爱情点燃了安娜心中沉睡已久的激情,两人不顾一切的相爱了。卡列宁当然无法容忍安娜的这种行为,但是安娜为了这段爱情,选择了奋不顾身,不惜一切代价。于是,她的命运被彻底改写,走向了另外一个轨迹。
回复 :布莱恩·哈曼尼是一个银行经理,他有两个难题:他是亚特兰大城一个天生的赌徒,另一方面他的银行经理职务又给了他可以支配20亿美元的特权。当他的赌债日益增加后,他发掘了一项创造性的计划,即让银行和赌业互相利用玩弄,但即使这项计划成功,他能从中脱身吗?