在大英帝国统治期间,欧美它偷了很多东西。如今,欧美这些文物被收藏在英国和世界各地的高雅机构中。它们通常带有礼貌的牌匾。这是一个关于这些物品背后不那么礼貌的历史的系列。每一集,获奖的记者、作家和遗传家常马克·芬内尔(Marc Fennell)都会挑选一件人工制品,带你经历一场狂野的、令人回味的、有时有趣的、通常是悲剧的冒险,讲述它是如何发展到今天的地步的。这些物品最终将帮助我们以不同的眼光看待今天的英联邦——以及我们自己。
在大英帝国统治期间,欧美它偷了很多东西。如今,欧美这些文物被收藏在英国和世界各地的高雅机构中。它们通常带有礼貌的牌匾。这是一个关于这些物品背后不那么礼貌的历史的系列。每一集,获奖的记者、作家和遗传家常马克·芬内尔(Marc Fennell)都会挑选一件人工制品,带你经历一场狂野的、令人回味的、有时有趣的、通常是悲剧的冒险,讲述它是如何发展到今天的地步的。这些物品最终将帮助我们以不同的眼光看待今天的英联邦——以及我们自己。
回复 :罗伯特·戴维依饰演纽约市的警官柯代尔,原是警界精英,但过分忠直却处处树敌,终于被敌人诬陷下狱。他在狱中受尽折磨,心性大变,复仇之火使他变成极尽毁灭能事的刽子手,甚至在出狱后仍要重回监狱去对付那些欺负过他的仇人。
回复 :
回复 :Twenty years ago, old Mrs. Barlow was killed in her home at 12, Pimlico Square for her priceless rubies. The murderer searched the whole house without finding them, then disappeared. The house has been empty since then, but now Paul and Bella Mallen move into the apartment. Bella Mallen suffers from forgetfulness and nervousness - at least that is what her husband tells her. An elderly horse wrangler, B.G. Rough worked as a policeman twenty years ago and still remembers the unsolved case. He notices that Mr. Mallen looks just like Louis Barre, Mrs. Barlow's nephew. And why does Mr. Mallen so mysteriously leave every night just to go into the apartment next door, nr. 14?